Thursday, 11 June 2009
The role that Sonopresse played in spreading information and culture in the sixties, seventies and eighties (and even the first half of the nineties!) cannot be understated. Sonopresse offered a medium to everybody; from independent pop bands, educational organisations and advertisement companies to individuals who couldn’t get attention from the regular media.
When Roland Vonk and I interviewed Leo “mr Sonopresse” Ritmeester in 2003 (for VPRO radio, and you can listen to it here) I was aware of the fact that this was probably one of the last chances to get some important pieces of the Sonopresse puzzle. But Leo was going through a bad period and it didn’t feel as a good idea to push him. The machine that can play flexi records with moving images, the flexi CD’s, the list with all Sonopresse records, the thousands of stories that Leo could have told about his clients and the musicians that he worked with… there is little chance that we will ever hear about all this.
The Sonopresse records that I have been mentioning recently are not interesting from a musical standpoint, but for me they are among the best parts of my collection.
Here is another educational project that used Sonopresse flexi records:
All I know about Audiovisie Discoblad is what can be read in the booklets:
In the booklets the texts that can be heard on the records are reproduced, both in the original language, and in a Dutch translation.
I have only two publications, but on the back of the booklets there five different titles mentioned.
The names of the people who read the texts are not mentioned in the booklet or on the record. They are clearly no native speakers and I find it difficult to concentrate on the text in stead of listening to the accent. Here is an excerpt from ”The tuppenny millionaire” by P.G. Woodhouse: